Leviticus 26:46 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Acestea sunt așezămintele și judecățile și legile, pe care le‐a așezat Domnul între sine și copiii lui Israel pe muntele Sinai prin Moise.
Romanian 2014
Când Moise, pe Sinai, s-a dus Și a vorbit, pe munte, sus, Cu Dumnezeu, a căpătat Legi și porunci, care s-au dat Poporului lui Israel, Statornicite între el Și Domnul lui. S-a rânduit Totul, prin Moise, negreșit.”
Romanian 2015
Acestea sunt statutele și judecățile și legile, pe care DOMNUL le-a făcut între el și copiii lui Israel pe muntele Sinai prin mâna lui Moise.
Romanian 2018
Acestea sunt deciziile, poruncile și legile pe care Iahve le-a stabilit între El și israelieni la muntele Sinai, (transmițându-le) prin Moise.
Romanian 2020
Acestea sunt hotărârile, poruncile și legile pe care le-a stabilit Domnul între el și fiii lui Israél pe muntele Sinài, prin Moise.
Romanian 2021
Acestea sunt hotărârile, judecățile și legile pe care le-a stabilit Domnul între El și fiii lui Israel la muntele Sinai, prin Moise.
Romanian 2022
Acestea sunt rânduielile, hotărârile și legile pe care le‑a statornicit DOMNUL între El și fiii lui Israel pe muntele Sinai prin Moise.
Romanian BDK
Ачестя сунт рындуелиле, порунчиле ши леӂиле пе каре ле-а статорничит Домнул ынтре Ел ши копиий луй Исраел, пе мунтеле Синай, прин Мойсе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acestea sînt rînduielile, poruncile şi legile, pe cari le- a statornicit Domnul între El şi copiii lui Israel, pe muntele Sinai, prin Moise.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acestea sunt rânduielile, poruncile și legile pe care le-a statornicit Domnul între El și copiii lui Israel pe muntele Sinai, prin Moise.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acestea sunt rânduielile, poruncile şi legile pe care le-a statornicit Domnul între El şi copiii lui Israel, pe muntele Sinai, prin Moise.