Leviticus 27:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a vorbit lui Moise, zicând:
Romanian 2014
Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit: „Copiilor lui Israel, Tu să le spui, în acest fel:
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise, zicând:
Romanian 2018
Iahve i-a (mai) zis lui Moise:
Romanian 2020
Domnul i-a zis lui Moise:
Romanian 2021
Domnul i-a vorbit lui Moise, zicând:
Romanian 2022
DOMNUL i‑a vorbit lui Moise astfel:
Romanian BDK
Домнул а ворбит луй Мойсе ши а зис: „Ворбеште копиилор луй Исраел ши спуне-ле:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis: ’Vorbeşte copiilor lui Israel, şi spune-le:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul i-a vorbit lui Moise și i-a zis: „Vorbește-le copiilor lui Israel și spune-le:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: "Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le: