Leviticus 27:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și preotul să‐l prețuiască, dacă va fi bun sau rău: și după prețuirea ta, preotule, va fi.
Romanian 2014
El să le-arunce o privire Și-apoi să face prețuire Pe dobitoacele acele, După cum sunt: bune, sau rele. Deci, după prețuirea lui, E prețul dobitocului.
Romanian 2015
Și preotul să îl prețuiască, dacă este bun sau rău, conform cu prețuirea preotului, așa va fi.
Romanian 2018
Preotul să îl evalueze, ca să constate dacă este bun sau rău. Astfel, el va rămâne la evaluarea făcută de preot.
Romanian 2020
Preotul să-l aprecieze dacă este bun sau rău: așa cum este aprecierea preotului, așa să fie.
Romanian 2021
Preotul să-l evalueze ca să vadă dacă este bun sau rău, iar acesta va rămâne la evaluarea făcută de preot.
Romanian 2022
și preotul să îi hotărască prețul; bun sau rău, va rămâne după cum a hotărât preotul.
Romanian BDK
каре-й ва фаче прецуиря дупэ кум ва фи бун сау рэу ши ва рэмыне ла прецуиря преотулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
care- i va face preţuirea după cum va fi bun sau rău, şi va rămînea la preţuirea preotului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
care-i va face prețuirea după cum va fi, bun sau rău, și va rămâne la prețuirea preotului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
care-i va face preţuirea, după cum va fi bun sau rău, şi va rămâne la preţuirea preotului.