Leviticus 27:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și dacă cineva sfințește Domnului un câmp pe care l‐a cumpărat, care nu este din câmpul moșiei sale,
Romanian 2014
Atunci când întâmpla-se-va Că o să vreie cineva Să-și dea ogorul cumpărat, Pentru ca astfel, închinat – Apoi – să fie Domnului – Dar nu e din moșia lui –
Romanian 2015
Și dacă un om sfințește DOMNULUI un câmp pe care l-a cumpărat, care nu este dintre câmpurile stăpânirii sale,
Romanian 2018
Dacă cineva închină lui Iahve un teren agricol pe care l-a cumpărat dar care nu este parte din proprietatea lui,
Romanian 2020
Dacă cineva consacră Domnului un câmp pe care l-a cumpărat, dar nu face parte din câmpul proprietății lui,
Romanian 2021
Dacă cineva închină Domnului un teren pe care l-a cumpărat, care nu este parte din moșia lui,
Romanian 2022
Dacă cineva Îi închină DOMNULUI un ogor cumpărat de el, care nu face parte din proprietatea lui,
Romanian BDK
Дакэ чинева ынкинэ Домнулуй ун огор кумпэрат де ел, каре ну фаче парте дин мошия луй,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă cineva închină Domnului un ogor cumpărat de el, care nu face parte din moşia lui,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă cineva Îi închină Domnului un ogor cumpărat de el, care nu face parte din moșia lui,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă cineva închină Domnului un ogor cumpărat de el, care nu face parte din moşia lui,