Leviticus 4:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și preotul cel uns să aducă din sângele vițelului la cortul întâlnirii.
Romanian 2014
Iar preotul, ce-a căpătat Ungerea sfântă-a Domnului, Va merge, cu sângele lui, În cortul întâlnirii. El,
Romanian 2015
Și preotul, care este uns, să aducă din sângele taurului la tabernacolul întâlnirii;
Romanian 2018
Preotul care a fost consacrat în slujbă prin acea ungere, să ia din sângele vițelului, să îl ducă în Cortul Întâlnirii,
Romanian 2020
Preotul, care a primit ungerea, să aducă din sângele vițelului la cortul întâlnirii!
Romanian 2021
Preotul care a primit ungerea să ia din sângele taurului, să-l ducă în Cortul Întâlnirii,
Romanian 2022
Preotul aflat în slujbă să aducă din sângele vițelului în Cortul Întâlnirii,
Romanian BDK
Преотул каре а примит унӂеря сэ адукэ дин сынӂеле вицелулуй ын кортул ынтылнирий,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Preotul care a primit ungerea, să aducă din sîngele viţelului în cortul întîlnirii;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Preotul care a primit ungerea să aducă din sângele vițelului în Cortul Întâlnirii,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Preotul care a primit ungerea să aducă din sângele viţelului în Cortul întâlnirii;