Leviticus 6:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și orice dar de mâncare al preotului să se ardă tot; să nu se mănânce.
Romanian 2014
Voiesc să știe fiecare, Precum că darul de mâncare, Pe care preotul l-a dat, Nu va putea a fi mâncat; Ci ars să fie acest dar, În întregime, pe altar.”
Romanian 2015
Pentru ca fiecare dar de mâncare, pentru preot, să fie ars în întregime, acesta să nu fie mâncat.
Romanian 2018
Fiecare dar de mâncare al preotului să se ardă integral. Să nu se mănânce nimic din el.”
Romanian 2020
Dar orice jertfă pentru păcat din al cărei sânge s-a adus în cortul întâlnirii spre a se face ispășire în sanctuar, să nu se mănânce, ci să fie arsă în foc!».
Romanian 2021
Orice dar de mâncare al unui preot să fie ars ca jertfă întreagă; să nu se mănânce“.
Romanian 2022
Orice ofrandă a unui preot să fie arsă în întregime: să nu se mănânce.”
Romanian BDK
Орьче дар де мынкаре ал унуй преот сэ фие арс ын ынтреӂиме: сэ ну се мэнынче.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Orice dar de mîncare al unui preot să fie ars în întregime: să nu se mănînce.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Orice dar de mâncare al unui preot să fie ars în întregime: să nu se mănânce.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Orice dar de mâncare al unui preot să fie ars în întregime: să nu se mănânce."