Luke 1:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Zaharia s‐a tulburat când l ‐a văzut și a căzut teamă peste el.
Romanian 2009
Şi Zaharia s-a tulburat văzându-l şi a fost cuprins de frică.
Romanian 2014
Când Zaharia l-a zărit, Lângă altar, stând în picioare, Cuprins a fost, de-o spaimă mare,
Romanian 2015
Și când Zaharia l -a văzut, s-a tulburat și frică a căzut peste el.
Romanian 2018
Zaharia a fost surprins de prezența lui și i-a fost frică.
Romanian 2020
Văzându-l, Zaharía s-a tulburat și l-a cuprins teama.
Romanian 2021
Când l-a văzut, Zaharia s-a tulburat și l-a cuprins frica.
Romanian 2022
Când l‑a văzut, Zaharia s‑a tulburat și a fost cuprins de spaimă.
Romanian 2023
Când l-a văzut, Zaharia s-a înspăimântat și l-a apucat frica.
Romanian BDK
Захария с-а ынспэймынтат, кынд л-а вэзут, ши л-а апукат фрика.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Zaharia s'a spăimîntat, cînd l- a văzut; şi l- a apucat frica.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Zaharia s-a înspăimântat când l-a văzut și l-a apucat frica.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Zaharia s-a înspăimântat, când l-a văzut; şi l-a apucat frica.