Luke 1:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
ca să cunoști lămurit temeinicia cuvintelor în care ai fost învățat.
Romanian 2009
ca să te încredinţezi de temeinicia învăţăturilor pe care le-ai primit.
Romanian 2014
Să poți ști ce temeiuri are Noua învățătură, care, Abia acum, ți-ai însușit-o, Când, prin viu grai, ai dobândit-o.
Romanian 2015
Ca să cunoști certitudinea lucrurilor în care ai fost învățat.
Romanian 2018
Astfel vei avea posibilitatea să verifici calitatea învățăturilor pe care le-ai primit inițial din relatările orale.
Romanian 2020
ca să te convingi de temeinicia învățăturilor pe care le-ai primit.
Romanian 2021
ca să cunoști bine adevărul învățăturilor pe care le-ai primit prin viu grai.
Romanian 2022
ca să fii încredințat de temeinicia învățăturilor pe care le‑ai primit.
Romanian 2023
ca să cunoști adevărul cu privire la lucrurile despre care ai fost învățat.
Romanian BDK
ка сэ поць куноаште астфел темейничия ынвэцэтурилор пе каре ле-ай примит прин виу грай.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ca să poţi cunoaşte astfel temeinicia învăţăturilor, pe cari le-ai primit prin viu grai.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca să poți cunoaște astfel temeinicia învățăturilor pe care le-ai primit prin viu grai.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca să poţi cunoaşte astfel temeinicia învăţăturilor pe care le-ai primit prin viu grai.