Luke 1:55 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
precum a vorbit către părinții noștri, față de Avraam și seminței lui în veac.
Romanian 2009
după cum a grăit părinţilor noştri, lui Avraam şi seminţiei lui în veac.
Romanian 2014
De îndurarea arătată Seminției lui Avram, odată – Așa cum a făgăduit Părinților, când le-a vorbit, Spunând că ea are să ție În veci, pentru-lor seminție.”
Romanian 2015
După cum le-a vorbit părinților noștri, lui Avraam și seminței sale pentru totdeauna.
Romanian 2018
A procedat exact cum promisese strămoșilor noștri, începând cu Avraam și continuând cu descendenții lui, pentru eternitate!…”
Romanian 2020
după cum a promis părinților noștri, lui Abrahám și urmașilor lui în veci”.
Romanian 2021
așa cum le spusese strămoșilor noștri, lui Avraam și descendenților lui, în veci!
Romanian 2022
după cum le‑a vorbit părinților noștri – față de Avraam și urmașii lui în veac.”
Romanian 2023
față de Avraam și seminția lui, în veac, după cum le promisese părinților noștri.”
Romanian BDK
кум фэгэдуисе пэринцилор ноштри – фацэ де Авраам ши сэмынца луй ын вяк.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cum făgăduise părinţilor noştri, -faţă de Avraam şi sămînţa lui în veac.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cum le făgăduise părinților noștri – față de Avraam și sămânța lui în veac.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cum făgăduise părinţilor noştri – faţă de Avraam şi sămânţa lui în veac."