Luke 1:70 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
(precum a vorbit prin gura sfinților proroci ai săi care au fost din veac),
Romanian 2009
precum a grăit prin gura sfinţilor Săi, a profeţilor din vechime,
Romanian 2014
Așa precum El ne-a vestit, Prin sfinții Săi ce-au prorocit, Din vremea veche – mântuire
Romanian 2015
Așa cum vorbise prin gura sfinților săi profeți, care fuseseră de când lumea a început;
Romanian 2018
A făcut exact cum prezisese folosindu-Se de gura sfinților Săi profeți care au existat în vremurile vechi.
Romanian 2020
precum a promis prin gura sfinților săi profeți care au fost din vechime,
Romanian 2021
așa cum a spus prin gura sfinților Săi profeți din vechime,
Romanian 2022
după cum vestise prin gura sfinților Săi profeți din vechime:
Romanian 2023
după cum a vorbit prin gura sfinților Săi profeți din vechime,
Romanian BDK
кум вестисе прин гура сфинцилор Сэй пророчь, каре ау фост дин векиме;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cum vestise prin gura sfinţilor Săi prooroci, cari au fost din vechime; -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cum vestise prin gura sfinților Săi proroci, care au fost din vechime –
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cum vestise prin gura sfinţilor Săi proroci care au fost din vechime –