Luke 1:72 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
ca să facă milă cu părinții noștri și să‐și aducă aminte de legământul său cel sfânt,
Romanian 2009
ca să-şi arate îndurarea faţă de părinţii noştri şi să-şi aducă aminte de legământul Său cel sfânt,
Romanian 2014
Astfel, arată Dumnezeu, A Sa-ndurare, tot mereu, Celor care părinți ne sânt: Își ține al Său legământ,
Romanian 2015
Să înfăptuiască mila promisă părinților noștri și să își amintească sfântul lui legământ;
Romanian 2018
Astfel, El Își demonstrează bunătatea față de strămoșii noștri și Își amintește de sfântul Său legământ.
Romanian 2020
Astfel a arătat îndurare față de părinții noștri, și-și aduce aminte de legământul său cel sfânt.
Romanian 2021
El Își arată astfel mila față de strămoșii noștri și Își amintește de legământul Lui cel sfânt,
Romanian 2022
Astfel Se îndură El de părinții noștri și Își aduce aminte de legământul Său cel sfânt:
Romanian 2023
ca să-Și arate îndurarea față de părinții noștri și să-Și aducă aminte de sfântul Său legământ,
Romanian BDK
Астфел Ышь аратэ Ел ындураря фацэ де пэринций ноштри ши Ышь адуче аминте де легэмынтул Луй чел сфынт,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Astfel Îşi arată El îndurarea faţă de părinţii noştri, şi Îşi aduce aminte de legămîntul Lui cel sfînt,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Astfel Își arată El îndurarea față de părinții noștri și Își aduce aminte de legământul Lui cel sfânt,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Astfel Îşi arată El îndurarea faţă de părinţii noştri şi Îşi aduce aminte de legământul Lui cel sfânt,