Luke 10:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și tu, Capernaume, oare vei fi ridicat până la cer? Până la Hades vei fi pogorât.
Romanian 2009
Şi tu, Capernaum, oare vei fi înălţat până la cer? Până în sălaşul morţilor te vei prăbuşi.
Romanian 2014
Tu Capernaume, crezi chiar, Că pân’ la cer, vei fi-nălțat? Te-nșeli, căci fi-vei dărâmat! În locuința morților, Pogori, oraș ne-ascultător!
Romanian 2015
Și tu, Capernaum, care ești înălțat la cer, vei fi aruncat jos în iad.
Romanian 2018
Oare tu, Capernaum, (crezi că) vei fi înălțat până la cer? Nu! Vei fi coborât până în locuința morților.
Romanian 2020
Și tu, Cafárnaum, oare vei fi înălțat până la cer? Până în iad te vei prăbuși.
Romanian 2021
Iar tu, Capernaume, vei fi înălțat oare până la cer? Nu, ci vei coborî până în Locuința Morților!
Romanian 2022
Și tu, Capernaume, vei fi oare înălțat până la cer? Nu, ci până în Locuința Morților vei fi coborât!
Romanian 2023
Iar tu, Capernaume, Oare vei fi înălțat până la cer? Până la iad vei fi coborât!
Romanian BDK
Ши ту, Капернауме, вей фи ынэлцат оаре пынэ ла чер? Вей фи коборыт пынэ ын Локуинца морцилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi tu, Capernaume, vei fi înălţat oare pînă la cer? Vei fi pogorît pînă în Locuinţa morţilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și tu, Capernaume, vei fi înălțat oare până la cer? Vei fi coborât până în Locuința Morților!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi tu, Capernaume, vei fi înălţat oare până la cer? Vei fi coborât până în Locuinţa morţilor.