Luke 10:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Duceți‐vă; iată, vă trimit ca niște miei în mijlocul lupilor.
Romanian 2009
Mergeţi! Iată, Eu vă trimit ca pe nişte miei în mijlocul lupilor.
Romanian 2014
„Iată, Eu vă trimit, acum, Să o porniți, pe al Meu drum; Sunteți asemeni oilor, Plecate-n calea lupilor.
Romanian 2015
Mergeți; iată, eu vă trimit ca miei în mijlocul lupilor.
Romanian 2018
Duceți-vă! Dar să știți că vă trimit ca pe niște miei în mijlocul lupilor.
Romanian 2020
Mergeți! Iată, vă trimit ca pe niște miei în mijlocul lupilor!
Romanian 2021
Duceți-vă! Iată, Eu vă trimit ca pe niște miei în mijlocul lupilor.
Romanian 2022
Mergeți! Iată, vă trimit ca pe niște miei în mijlocul lupilor.
Romanian 2023
Mergeți! Iată că vă trimit ca pe niște miei în mijlocul lupilor.
Romanian BDK
Дучеци-вэ; ятэ, вэ тримит ка пе ниште мей ын мижлокул лупилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Duceţi-vă; iată, vă trimet ca pe nişte miei în mijlocul lupilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Duceți-vă; iată, vă trimit ca pe niște miei în mijlocul lupilor!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Duceţi-vă; iată, vă trimit ca pe nişte miei în mijlocul lupilor.