Luke 11:44 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Vai de voi! Pentru că sunteți ca mormintele care nu se arată și oamenii care umblă pe deasupra nu știu aceasta.
Romanian 2009
Vai vouă, că sunteţi ca mormintele care nu se văd, iar oamenii se plimbă peste ele şi nu ştiu.”
Romanian 2014
Fățarnici, cu mai multe fețe! Vai vouă, Fariseilor! Asemenea mormintelor Ascunse, sunteți, peste care, Toți calcă, plini de nepăsare, Pentru că nici nu bănuiesc Că ele-acolo, se găsesc!”
Romanian 2015
Vai vouă, scribi și farisei, fățarnicilor! Pentru că sunteți ca mormintele care nu se văd și oamenii care umblă pe deasupra lor nu își dau seama.
Romanian 2018
Vai de voi, experți ai legii (mozaice) și farisei ipocriți! Pentru că voi sunteți ca mormintele care nu se văd și peste care oamenii umblă fără să știe (pe ce calcă).”
Romanian 2020
Vai vouă, pentru că sunteți ca mormintele care nu se văd și oamenii calcă pe deasupra fără să știe”.
Romanian 2021
Vai de voi! Căci voi sunteți ca mormintele care nu se văd și peste care oamenii umblă fără să știe.
Romanian 2022
Vai de voi, [cărturari și farisei fățarnici,] pentru că sunteți ca mormintele care nu se văd și pe care oamenii pășesc fără să știe!”
Romanian 2023
Vai de voi, că sunteți ca mormintele care nu se văd și deasupra cărora oamenii umblă fără să știe.”
Romanian BDK
Вай де вой, кэртурарь ши фарисей фэцарничь! Пентру кэ вой сунтець ка морминтеле, каре ну се вэд ши песте каре оамений умблэ фэрэ сэ штие.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vai de voi, cărturari şi Farisei făţarnici! Pentrucă voi sînteţi ca mormintele, cari nu se văd, şi peste cari oamenii umblă fără să ştie.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vai de voi, cărturari și farisei fățarnici! Pentru că voi sunteți ca mormintele, care nu se văd și peste care oamenii umblă fără să știe.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vai de voi, cărturari şi farisei făţarnici! Pentru că voi sunteţi ca mormintele care nu se văd şi peste care oamenii umblă fără să ştie."