Luke 11:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Vă spun: chiar dacă nu se va scula și‐i va da pentru că‐i este prieten, totuși pentru îndrăzneala lui se va scula și‐i va da orice are trebuință.
Romanian 2009
Vă spun că, dacă nu se va ridica să-i dea pentru că îi este prieten, măcar pentru stăruinţa lui se va scula să-i dea ce-i trebuie.
Romanian 2014
Adevărat vă spun, chiar dacă Hatârul nu o să i-l facă Fiind prieteni, o să-i dea Pâine și tot ce va mai vrea, Să scape de vizitator, Căci stăruie, supărător.
Romanian 2015
Vă spun: Chiar dacă nu se va ridica să îi dea, pentru că este prietenul lui, totuși, din cauza insistenței lui supărătoare, se va scula și îi va da câte are nevoie.
Romanian 2018
Vă asigur că dacă prietenia (lor) nu va fi un argument suficient de convingător, insistența lui supărătoare îl va determina (până la urmă) să se ridice din pat și să îi dea tot ce îi trebuie.
Romanian 2020
vă spun, chiar dacă nu se va scula să-i dea pentru că îi este prieten, pentru insistența lui se va scula și-i va da ceea ce are nevoie.
Romanian 2021
Vă spun că, deși nu s-ar ridica să-i dea pentru că-i este prieten, totuși, ca să nu se facă de rușine, până la urmă tot se va ridica și-i va da orice are nevoie.
Romanian 2022
vă spun: chiar dacă nu se va ridica să‑i dea fiindcă‑i este prieten, totuși pentru îndrăzneala lui se va ridica să‑i dea ce‑i trebuie.
Romanian 2023
Vă spun, chiar dacă nu s-ar scula să-i dea pentru că îi este prieten, pentru insistența lui, se va scula și-i va da tot ceea ce-i trebuie.
Romanian BDK
вэ спун: кяр дакэ ну с-ар скула сэ и ле дя, пентру кэ-й есте приетен, тотушь, мэкар пентру стэруинца луй супэрэтоаре, тот се ва скула ши-й ва да тот че-й требуе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
vă spun: chiar dacă nu s'ar scula să i le dea, pentrucă- i este prieten, totuş, măcar pentru stăruinţa lui supărătoare, tot se va scula şi- i va da tot ce- i trebuie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
vă spun: chiar dacă nu s-ar scula să i le dea pentru că-i este prieten, totuși, măcar pentru stăruința lui supărătoare, tot se va scula și-i va da tot ce-i trebuie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
vă spun: chiar dacă nu s-ar scula să i le dea, pentru că-i este prieten, totuşi, măcar pentru stăruinţa lui supărătoare, tot se va scula şi-i va da tot ce-i trebuie.