Luke 12:36 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și voi fiți asemenea oamenilor care așteaptă pe domnul lor când se va întoarce de la nuntă, ca dacă va veni și va bate la ușă, să‐i deschidă îndată.
Romanian 2009
iar voi, fiţi asemenea unor oameni care îşi aşteaptă stăpânul să se întoarcă de la nuntă ca să-i deschidă îndată ce vine şi bate la uşă.
Romanian 2014
Să fiți ca niște oameni care Stau și-și așteaptă, cu răbdare, Stăpânul ce s-a dus la nuntă. Ei, cu atenție, ascultă, Spre a-i putea deschide-n dată, Stăpânului, când o să bată.
Romanian 2015
Și voi înșivă să fiți asemenea oamenilor care așteaptă pe domnul lor, când se va întoarce de la nuntă; ca atunci când vine și bate, să îi deschidă imediat.
Romanian 2018
Să vă comportați ca niște oameni care își așteaptă stăpânul ca să îi deschidă atunci când se va întoarce de la nuntă.
Romanian 2020
iar voi fiți asemenea oamenilor care-și așteaptă stăpânul să se întoarcă de la nuntă ca să-i deschidă de îndată ce vine și bate la ușă!
Romanian 2021
Să fiți și voi asemenea oamenilor care își așteaptă stăpânul să se întoarcă de la nuntă, ca să-i deschidă imediat atunci când va veni și va bate la ușă.
Romanian 2022
Să fiți ca niște oameni care‑l așteaptă pe stăpânul lor să se întoarcă de la nuntă, ca să‑i deschidă îndată când va veni și va bate la ușă.
Romanian 2023
Să fiți și voi asemenea oamenilor care îl așteaptă pe stăpânul lor, când se întoarce de la nuntă, ca să-i deschidă de îndată ce vine și bate la ușă.
Romanian BDK
Ши сэ фиць ка ниште оамень каре аштяптэ пе стэпынул лор сэ се ынтоаркэ де ла нунтэ, ка сэ-й дескидэ ындатэ, кынд ва вени ши ва бате ла ушэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi să fiţi ca nişte oameni, cari aşteaptă pe stăpînul lor să se întoarcă dela nuntă, ca să- i deschidă îndată, cînd va veni şi va bate la uşă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și să fiți ca niște oameni care-l așteaptă pe stăpânul lor să se întoarcă de la nuntă, ca să-i deschidă îndată când va veni și va bate la ușă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi să fiţi ca nişte oameni care aşteaptă pe stăpânul lor să se întoarcă de la nuntă, ca să-i deschidă îndată, când va veni şi va bate la uşă.