Luke 17:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și ei au ridicat glasul zicând: Isuse, Stăpâne, fie‐ți milă de noi.
Romanian 2009
şi au strigat cu glas tare: „Iisuse, Învăţătorule, fie-Ţi milă de noi!”
Romanian 2014
Și, ridicând glasul, au spus: „Iisuse, milă ai, de noi!”
Romanian 2015
Și ei și -au ridicat vocea, spunând: Isuse, Stăpâne, ai milă de noi.
Romanian 2018
și au strigat: „Isus, Învățătorule, ai milă de noi!”
Romanian 2020
Aceștia și-au ridicat glasul, strigând: „Isuse, Învățătorule, îndură-te de noi!”.
Romanian 2021
și au strigat, zicând: ‒ Stăpâne Isuse, ai milă de noi!
Romanian 2022
și au strigat, zicând: „Isuse, stăpâne, ai milă de noi!”
Romanian 2023
Ei și-au ridicat glasul și au zis: „Isuse, Stăpâne, ai milă de noi!”
Romanian BDK
шь-ау ридикат гласул ши ау зис: „Исусе, Ынвэцэторуле, ай милэ де ной!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi-au ridicat glasul, şi au zis: ’Isuse, Învăţătorule, ai milă de noi!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și-au ridicat glasul și I-au zis: „Isuse, Învățătorule, ai milă de noi!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi-au ridicat glasul şi au zis: "Isuse, Învăţătorule, ai milă de noi!"