Luke 17:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cum a fost în zilele lui Noe, chiar așa va fi și în zilele Fiului omului:
Romanian 2009
Aşa cum a fost în zilele lui Noe, la fel va fi şi în zilele Fiului Omului:
Romanian 2014
Când trăia Noe-n vremea lui, Și-acum – când Fiului omului E-aici – la fel are să fie.
Romanian 2015
Și cum a fost în zilele lui Noe, tot așa va fi și în zilele Fiului omului.
Romanian 2018
În zilele (dinaintea revenirii) Fiului Omului, se va întâmpla exact ca în vremea când trăia Noe:
Romanian 2020
Și așa cum a fost în zilele lui Nóe, tot așa va fi în zilele Fiului Omului:
Romanian 2021
Așa cum s-a întâmplat în zilele lui Noe, tot așa va fi și în zilele Fiului Omului.
Romanian 2022
Cum a fost în zilele lui Noe, la fel va fi și în zilele Fiului Omului:
Romanian 2023
Așa cum s-a întâmplat în zilele lui Noe, tot așa va fi și în zilele Fiului Omului.
Romanian BDK
Че с-а ынтымплат ын зилеле луй Ное, се ва ынтымпла ла фел ши ын зилеле Фиулуй омулуй:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ce s'a întîmplat în zilele lui Noe, se va întîmpla la fel şi în zilele Fiului omului:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ce s-a întâmplat în zilele lui Noe se va întâmpla la fel și în zilele Fiului Omului:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ce s-a întâmplat în zilele lui Noe se va întâmpla la fel şi în zilele Fiului omului: