Luke 18:38 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și el a strigat zicând: Isuse, Fiu al lui David, fie‐ți milă de mine.
Romanian 2009
Iar el a strigat: „Iisuse, Fiul lui David, fie-Ţi milă de mine!”
Romanian 2014
Când orbul L-a simțit că vine, Strigat-a: „Ai milă, de mine,
Romanian 2015
Iar el a strigat, spunând: Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!
Romanian 2018
Atunci el a strigat: „Isus, fiul lui David, ai milă de mine!”
Romanian 2020
Atunci el a strigat: „Isuse, Fiul lui Davíd, îndură-te de mine!”.
Romanian 2021
Atunci el a început să strige, zicând: ‒ Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!
Romanian 2022
Și el a strigat, zicând: „Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!”
Romanian 2023
Atunci el a strigat: „Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!”
Romanian BDK
Ши ел а стригат: „Исусе, Фиул луй Давид, ай милэ де мине!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi el a strigat: ’Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și el a strigat: „Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi el a strigat: "Isuse, Fiul lui David, ai milă de mine!"