Luke 18:42 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Isus i‐a zis: Capătă‐ți vederea; credința ta te‐a mântuit.
Romanian 2009
Iisus i-a zis: „Vezi! Credinţa ta te-a mântuit!”
Romanian 2014
„Bine, fie precum dorești” – A zis Iisus – „să-ți dobândești Vederile, cum ți-ai dorit! Credința ta te-a mântuit!”
Romanian 2015
Și Isus i-a spus: Primește-ți vederea; credința ta te-a salvat.
Romanian 2018
Isus i-a zis: „Primește-ți vederea! Credința ta te-a vindecat!”
Romanian 2020
Iar Isus i-a răspuns: „Vezi! Credința ta te-a mântuit”.
Romanian 2021
Isus a zis: ‒ Să-ți revină vederea chiar acum! Credința ta te-a vindecat.
Romanian 2022
Și Isus i‑a zis: „Recapătă‑ți vederea! Credința ta te‑a mântuit.”
Romanian 2023
Și Isus i-a zis: „Capătă-ți vederea! Credința ta te-a vindecat!”
Romanian BDK
Ши Исус й-а зис: „Капэтэ-ць ведеря. Крединца та те-а мынтуит.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Isus i- a zis: ’Capătă-ţi vederea. Credinţa ta te- a mîntuit.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Isus i-a zis: „Capătă-ți vederea! Credința ta te-a mântuit.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Isus i-a zis: "Capătă-ţi vederea. Credinţa ta te-a mântuit."