Luke 19:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și s‐a grăbit și s‐a pogorât și l‐a primit cu bucurie.
Romanian 2009
El a coborât îndată şi L-a întâmpinat cu bucurie.
Romanian 2014
Zacheu, atuncea, a venit, Lângă Iisus, și L-a primit, Cu bucurie. Însă, cei
Romanian 2015
Și el, grăbindu-se, a coborât și l-a primit bucuros.
Romanian 2018
Zacheu a coborât imediat și L-a primit cu bucurie.
Romanian 2020
El a coborât în grabă și l-a primit cu bucurie.
Romanian 2021
El s-a dat repede jos și, bucuros, L-a primit ca oaspete.
Romanian 2022
Zacheu a coborât repede și L‑a primit cu bucurie.
Romanian 2023
El a coborât în grabă și L-a primit cu bucurie.
Romanian BDK
Закеу с-а дат жос ын грабэ ши Л-а примит ку букурие.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Zacheu s'a dat jos în grabă, şi L- a primit cu bucurie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Zacheu s-a dat jos în grabă și L-a primit cu bucurie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Zacheu s-a dat jos în grabă şi L-a primit cu bucurie.