Luke 19:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar Isus i‐a zis: Astăzi s‐a făcut mântuire casei acesteia, deoarece și el este un fiu al lui Avraam.
Romanian 2009
Iisus i-a zis: „Astăzi casa aceasta a primit mântuirea pentru că şi el este fiul lui Avraam.
Romanian 2014
Iisus i-a ascultat vorbirea, Zicând apoi: „Azi, mântuirea, În astă casă, a intrat, Căci și-acest om, aici aflat, Îl are, pe Avram, părinte.
Romanian 2015
Iar Isus i-a spus: Astăzi a venit salvare la casa aceasta, întrucât și el este fiul lui Avraam.
Romanian 2018
Isus a zis: „Azi a intrat salvarea în această casă; pentru că și el este unul dintre descendenții lui Avraam;
Romanian 2020
Atunci Isus i-a spus: „Astăzi s-a făcut mântuire pentru această casă, întrucât și el este fiul lui Abrahám.
Romanian 2021
Isus i-a zis: ‒ Astăzi a intrat mântuirea în casa aceasta, deoarece și el este un fiu al lui Avraam!
Romanian 2022
Isus a zis despre el: „Astăzi a ajuns mântuirea în această casă, căci și el este un fiu al lui Avraam.
Romanian 2023
Isus i-a zis: „Astăzi a avut loc mântuirea acestei case, pentru că și el este un fiu al lui Avraam!
Romanian BDK
Исус й-а зис: „Астэзь а интрат мынтуиря ын каса ачаста, кэч ши ел есте фиул луй Авраам.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus i- a zis: ’Astăzi a intrat mîntuirea în casa aceasta, căci şi el este fiul lui Avraam.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus i-a zis: „Astăzi a intrat mântuirea în casa aceasta, căci și el este fiul lui Avraam.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus i-a zis: "Astăzi a intrat mântuirea în casa aceasta, căci şi el este fiul lui Avraam.