Luke 2:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și acesta vă este semnul: Veți găsi un prunc înfășat în scutece și culcat într‐o iesle.
Romanian 2009
Acesta vă va fi semnul: veţi găsi un prunc înfăşat şi culcat într-o iesle.”
Romanian 2014
Spre a-L cunoaște, un semn vreau, Vouă, acuma, să vă dau: Un Prunc, găsi-veți, înfășat, În scutece-n iesle culcat.”
Romanian 2015
Și pentru voi acesta va fi semnul: veți găsi pruncul înfășat și culcat în iesle.
Romanian 2018
Îl veți putea recunoaște astfel: veți găsi un copil nou-născut înfășat în scutece și culcat într-o iesle.”
Romanian 2020
Acesta este semnul: veți găsi un copil înfășat și culcat în iesle”.
Romanian 2021
Iată care va fi semnul pentru voi: veți găsi un Copilaș, înfășat și culcat într-o iesle“.
Romanian 2022
Acesta vă va fi semnul: veți găsi un copilaș înfășat și culcat într‑o iesle.”
Romanian 2023
Acesta este semnul pentru voi: veți găsi un copilaș înfășat și culcat într-o iesle.”
Romanian BDK
Ятэ семнул дупэ каре-Л вець куноаште: вець гэси ун Прунк ынфэшат ын скутече ши кулкат ынтр-о есле.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată semnul, după care- L veţi cunoaşte: veţi găsi un prunc înfăşat în scutece şi culcat într'o iesle.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată semnul după care-L veți cunoaște: veți găsi un Prunc înfășat în scutece și culcat într-o iesle.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată semnul, după care-L veţi cunoaşte: veţi găsi un Prunc înfăşat în scutece şi culcat într-o iesle."