Luke 2:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
și să dea jertfă după ceea ce este spus în legea Domnului: O pereche de turturele sau doi pui de porumbel.
Romanian 2009
şi să aducă jertfă după cum spune Legea Domnului: o pereche de turturele sau doi porumbei.
Romanian 2014
Au căutat doi turturei, Sau chiar doi pui de porumbei, Pe care-apoi, să îi jertfească Și, astfel, Legea, să-mplinească.
Romanian 2015
Și să ofere un sacrificiu conform cu ce este spus în legea Domnului: O pereche de turturele sau doi pui de porumbel.
Romanian 2018
Ei au respectat această regulă care spunea că I se va oferi lui Iahve un sacrificiu (ca înlocuitor al copilului) format dintr-o pereche de turturele sau din doi pui de porumbel.
Romanian 2020
și să aducă jertfă, după cum este spus în Legea Domnului: «o pereche de turturele sau doi pui de porumbel».
Romanian 2021
și ca să aducă o jertfă, așa cum este spus în Legea Domnului: „O pereche de turturele sau doi pui de porumbel“.
Romanian 2022
și ca să aducă jertfă, după cum se spune în Legea Domnului: o pereche de turturele sau doi pui de porumbel.
Romanian 2023
și ca să aducă jertfă o pereche de turturele sau doi pui de porumbei, după cum s-a spus în Legea Domnului.
Romanian BDK
ши ка сэ адукэ жертфэ: о переке де туртуреле сау дой пуй де порумбей, дупэ кум есте порунчит ын Леӂя Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi ca să aducă jertfă: o păreche de turturele sau doi pui de porumbei, după cum este poruncit în Legea Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și ca să aducă jertfă o pereche de turturele sau doi pui de porumbei, după cum este poruncit în Legea Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi ca să aducă jertfă: o pereche de turturele sau doi pui de porumbei, după cum este poruncit în Legea Domnului.