Luke 2:42 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și când a fost de doisprezece ani, s‐au suit după datina sărbătorii.
Romanian 2009
Pe când avea El doisprezece ani au mers la Ierusalim după obiceiul sărbătorii
Romanian 2014
Precum datina le-a cerut – Și-atunci, când primul lor născut, Doar doișpe ani a împlinit.
Romanian 2015
Și când el avea doisprezece ani, au urcat la Ierusalim, după obiceiul sărbătorii.
Romanian 2018
Când avea El doisprezece ani, s-au dus la Ierusalim conform obiceiului sărbătorii.
Romanian 2020
Când avea el doisprezece ani, au urcat acolo după obiceiul sărbătorii.
Romanian 2021
Când a ajuns El la vârsta de doisprezece ani, s-au dus la sărbătoare, potrivit obiceiului.
Romanian 2022
Când era El în vârstă de doisprezece ani, s‑au suit [la Ierusalim], după obiceiul sărbătorii.
Romanian 2023
Când Isus a împlinit vârsta de doisprezece ani, s-au suit și ei, după obiceiul sărbătorii.
Romanian BDK
Кынд а фост Ел де дойспрезече ань, с-ау суит ла Иерусалим, дупэ обичеюл празникулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd a fost El de doisprezece ani, s'au suit la Ierusalim, după obiceiul praznicului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când a fost El de doisprezece ani, s-au suit la Ierusalim, după obiceiul praznicului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când a fost El de doisprezece ani, s-au suit la Ierusalim, după obiceiul praznicului.