Luke 2:50 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ei n‐au priceput vorba pe care le‐a spus‐o.
Romanian 2009
Dar ei n-au înţeles vorbele Lui.
Romanian 2014
N-au înțeles ei, ce le-a spus;
Romanian 2015
Și ei nu au înțeles vorba pe care le-o spusese.
Romanian 2018
Dar ei nu au înțeles ce a vrut să le spună.
Romanian 2020
Însă ei n-au înțeles cuvântul pe care li-l spusese.
Romanian 2021
Ei însă n-au înțeles cuvintele pe care li le-a spus.
Romanian 2022
Dar ei n‑au înțeles ce le‑a spus.
Romanian 2023
Dar ei n-au înțeles cuvântul pe care li-l spusese.
Romanian BDK
Дар ей н-ау ынцелес спуселе Луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar ei n'au înţeles spusele Lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar ei n-au înțeles spusele Lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar ei n-au înţeles spusele Lui.