Luke 2:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost așa: Pe când erau ei acolo, s‐au împlinit zilele ca să nască ea.
Romanian 2009
Şi în timp ce erau acolo i s-a împlinit vremea să nască
Romanian 2014
La Betleem, i s-a-mplinit
Romanian 2015
Și s-a întâmplat că, pe când erau ei acolo, au fost împlinite zilele când trebuia să nască.
Romanian 2018
În timp ce erau acolo, Maria ajunsese la termenul când trebuia să nască.
Romanian 2020
Dar pe când erau ei acolo, s-au împlinit zilele ca [Maria] să nască
Romanian 2021
În timp ce se aflau acolo, s-a împlinit vremea ca ea să nască.
Romanian 2022
Pe când erau ei acolo, s‑a împlinit vremea ca ea să nască.
Romanian 2023
Dar, în timp ce erau acolo, s-au împlinit zilele ca ea să nască.
Romanian BDK
Пе кынд ерау ей аколо, с-а ымплинит время кынд требуя сэ наскэ Мария.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe cînd erau ei acolo, s'a împlinit vremea cînd trebuia să nască Maria.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe când erau ei acolo, s-a împlinit vremea când trebuia să nască Maria.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe când erau ei acolo, s-a împlinit vremea când trebuia să nască Maria.