Luke 20:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Oricine va cădea pe acea piatră va fi sfărâmat iar pe cel pe care va cădea ea îl va spulbera.
Romanian 2009
Oricine va cădea peste piatra aceasta va fi zdrobit şi cel peste care va cădea va fi strivit.”
Romanian 2014
Zdrobit e cel ce va cădea, Pe piatră și, de-asemenea; Cel peste care a picat Piatra, acela-i spulberat”?”
Romanian 2015
Oricine va cădea peste acea piatră, va fi zdrobit; dar peste oricine va cădea aceasta, îl va spulbera.
Romanian 2018
Oricine va cădea peste această piatră, va fi sfărâmat; iar acela peste care va cădea ea, va fi anihilat»?”
Romanian 2020
Oricine cade pe piatra aceea se va zdrobi, iar peste oricine cade ea, va fi zdrobit”.
Romanian 2021
Oricine cade peste piatra aceea va fi zdrobit, iar pe acela peste care cade ea, îl va spulbera.
Romanian 2022
Oricine va cădea peste piatra aceasta va fi zdrobit de ea, iar acela peste care va cădea ea va fi spulberat.”
Romanian 2023
Oricine cade pe piatra aceea va fi sfărâmat în bucăți, iar pe cel peste care s-ar întâmpla să cadă ea, îl va spulbera.”
Romanian BDK
Орьчине ва кэдя песте пятра ачаста ва фи здробит де еа ши, пе ачела песте каре ва кэдя еа, ыл ва спулбера.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Oricine va cădea peste piatra aceasta, va fi zdrobit de ea: şi pe acela peste care va cădea ea, îl va spulbera?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Oricine va cădea peste piatra aceasta va fi zdrobit de ea, și pe acela peste care va cădea ea îl va spulbera.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Oricine va cădea peste piatra aceasta va fi zdrobit de ea: şi pe acela peste care va cădea ea, îl va spulbera".