Luke 20:37 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar că se scoală morții chiar Moise a arătat în locul cu privire la Rug, când numește pe Domnul, Dumnezeul lui Avraam și Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.
Romanian 2009
Iar că morţii învie, a arătat-o şi Moise la rug, când Îl numeşte pe Domnul Dumnezeul lui Avraam şi Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.
Romanian 2014
Dar, de-acel fapt, că morți-nvie, Chiar Moise-n a lui carte, scrie, Unde, de „Rug”, el ne vorbește Și când, pe Domnul, Îl numește Drept „al lui Avram Dumnezeu, Al lui Isac și Iacov”. Eu
Romanian 2015
Dar că morții sunt înviați, chiar Moise a arătat la rug, când numește pe Domnul: Dumnezeul lui Avraam și Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacob.
Romanian 2018
Dar dovada că morții învie, vă este oferită chiar de Moise, în textul unde vorbește despre acel tufiș. Acolo, el Îl numește pe Iahve, «Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.»
Romanian 2020
Iar că morții învie, o arată și Moise [în relatarea] despre rug, când îl numește pe Domnul: «Dumnezeul lui Abrahám, Dumnezeul lui Isáac și Dumnezeul lui Iacób».
Romanian 2021
Iar cu privire la faptul că cei morți sunt înviați, însuși Moise a făcut cunoscut acest lucru, acolo unde scrie despre rug, când vorbește despre Domnul ca fiind „Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov“.
Romanian 2022
Dar că morții învie, și Moise a arătat, în locul despre rug, când Îl numește pe Domnul Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.
Romanian 2023
Că morții învie a arătat chiar Moise în textul despre rug, când Îl numește pe Domnul Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.
Romanian BDK
Дар кэ морций ынвие, а арэтат ынсушь Мойсе, ын локул унде есте ворба деспре ‘Руг’, кынд нумеште пе Домнул: ‘Думнезеул луй Авраам, Думнезеул луй Исаак ши Думнезеул луй Иаков’.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar că morţii înviază, a arătat însuşi Moise, în locul unde este vorba despre, Rug`, cînd numeşte pe Domnul: , Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar că morții învie, a arătat însuși Moise, în locul unde este vorba despre «Rug», când Îl numește pe Domnul «Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov».
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar că morţii învie, a arătat însuşi Moise, în locul unde este vorba despre "Rug" când numeşte pe Domnul: "Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov."