Luke 21:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și un păr din capul vostru nu va pieri.
Romanian 2009
Dar nici un fir de păr de pe capul vostru nu va pieri.
Romanian 2014
Dar nici un fir de păr, măcar, N-aveți a pierde. Așadar,
Romanian 2015
Și niciun păr din capul vostru nu va pieri nicidecum.
Romanian 2018
Dar niciun fir de păr de pe capul vostru nu se va distruge.
Romanian 2020
Dar niciun fir de păr de pe capul vostru nu se va pierde.
Romanian 2021
Dar niciun fir de păr din cap nu vi se va pierde.
Romanian 2022
dar niciun fir de păr din cap nu vi se va pierde.
Romanian 2023
Dar niciun fir de păr din cap nu vi se va pierde.
Romanian BDK
Дар ничун пэр дин кап ну ви се ва перде.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar nici un păr din cap nu vi se va pierde.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar niciun păr din cap nu vi se va pierde.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar niciun păr din cap nu vi se va pierde.