Luke 22:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar voi sunteți aceia care ați rămas cu mine în ispitele mele.
Romanian 2009
Voi sunteţi cei care aţi rămas cu Mine în încercările Mele.
Romanian 2014
Dar voi sunteți aceia care, Cu Mine, stați, în încercare.
Romanian 2015
Iar voi sunteți cei care ați rămas necontenit cu mine în ispitirile mele.
Romanian 2018
Voi sunteți cei care ați rămas permanent cu Mine în toate momentele dificile prin care am trecut…
Romanian 2020
Voi sunteți cei care ați rămas cu mine în încercările mele.
Romanian 2021
Voi sunteți cei care ați rămas cu Mine în încercările Mele.
Romanian 2022
Voi sunteți cei care ați rămas totdeauna cu Mine în încercările Mele.
Romanian 2023
Voi sunteți cei care ați rămas cu Mine în încercările Mele.
Romanian BDK
Вой сунтець ачея каре аць рэмас неконтенит ку Мине ын ынчеркэриле Меле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Voi sînteţi aceia, cari aţi rămas necontenit cu Mine în încercările Mele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Voi sunteți aceia care ați rămas necontenit cu Mine în încercările Mele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi sunteţi aceia care aţi rămas necontenit cu Mine în încercările Mele.