Luke 22:43 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și i s‐a arătat un înger din cer, întărindu‐l.
Romanian 2009
Atunci I s-a arătat un înger din cer şi l-a întărit.
Romanian 2014
Atunci, un înger a venit, Din ceruri, și L-a întărit.
Romanian 2015
Și i s-a arătat un înger din cer, întărindu-l.
Romanian 2018
Atunci a apărut un înger din cer ca să Îl susțină.
Romanian 2020
Atunci i s-a arătat un înger din cer care l-a întărit.
Romanian 2021
Atunci I s-a arătat un înger din Cer, ca să-L întărească.
Romanian 2022
Atunci I s‑a arătat un înger din cer, care L‑a întărit.
Romanian 2023
Atunci, I s-a arătat un înger din cer care L-a întărit.
Romanian BDK
Атунч И с-а арэтат ун ынӂер дин чер, ка сэ-Л ынтэряскэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci I s'a arătat un înger din cer, ca să- L întărească.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci I s-a arătat un înger din cer, ca să-L întărească.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci I s-a arătat un înger din cer, ca să-L întărească.