Luke 22:58 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și peste puțin l‐a văzut altul și a zis: Și tu ești unul dintre ei. Iar Petru a zis: Omule, nu sunt.
Romanian 2009
După puţin timp l-a văzut şi altul şi i-a zis: „Şi tu eşti dintre ai Lui.” Dar Petru a zis: „Omule, nu sunt!”
Romanian 2014
Când, mai târziu, veni la el Un altul, cari și el i-a spus „Tu ești din ceata lui Iisus”, Petru a zis: „Nu știu ce vrei! Nu-s dintre oamenii acei!”
Romanian 2015
Și peste puțin, un altul l-a văzut și a spus: Și tu ești dintre ei. Iar Petru a spus: Omule, nu sunt.
Romanian 2018
După puțin timp, L-a văzut altcineva și a zis: „Și tu ești unul dintre acei oameni!” Iar Petru a zis: „Omule, nu sunt dintre ei!”
Romanian 2020
După puțin timp, un altul l-a văzut și i-a zis: „Și tu ești dintre ei”. Dar Petru a zis: „Omule, nu sunt”.
Romanian 2021
După puțin timp, l-a văzut altcineva, care a zis: ‒ Și tu ești unul dintre ei! Dar Petru a zis: ‒ Nu sunt, omule!
Romanian 2022
Puțin mai târziu, l‑a văzut altul și a zis: „Și tu ești dintre ei.” Dar Petru a răspuns: „Omule, nu sunt!”
Romanian 2023
După puțin timp, un altul l-a văzut și a zis: „Și tu ești dintre ei!” Dar Petru a zis: „Omule, nu sunt!”
Romanian BDK
Песте пуцин, л-а вэзут ун алтул ши а зис: „Ши ту ешть унул дин оамений ачея.” Яр Петру а зис: „Омуле, ну сунт динтре ей.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Peste puţin, l- a văzut un altul şi a zis: ’Şi tu eşti unul din oamenii aceia.’ Iar Petru a zis: ’Omule, nu sînt dintre ei.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Peste puțin l-a văzut un altul și i-a zis: „Și tu ești unul din oamenii aceia.” Iar Petru i-a zis: „Omule, nu sunt dintre ei!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Peste puţin, l-a văzut un altul şi a zis: "Şi tu eşti unul din oamenii aceia." Iar Petru a zis: "Omule, nu sunt dintre ei."