Luke 22:67 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă ești tu Hristosul, spune‐ne. Iar el le‐a zis: Dacă vă voi spune, nu veți crede nicidecum.
Romanian 2009
spuneau: „Dacă Tu eşti Hristos, spune-ne!” Dar El le-a răspuns: „Dacă vă spun, nu Mă veţi crede nicidecum.
Romanian 2014
„Dacă, Hristos, susții că ești, Acum să ne mărturisești!” – Au zis, către Iisus, apoi. „De spun, tot nu Mă credeți voi.
Romanian 2015
Ești tu Cristosul? Spune-ne. Iar el le-a spus: Dacă vă voi spune, nicidecum nu veți crede;
Romanian 2018
„Spune-ne: Tu ești Cristos?” Isus le-a răspuns: „Dacă vă voi spune, nu veți crede;
Romanian 2020
Și au zis: „Dacă tu ești Cristos, spune-ne!”. El le-a spus: „Chiar dacă v-aș spune, nu m-ați crede,
Romanian 2021
Ei au zis: ‒ Dacă Tu ești Cristosul, spune-ne! Isus le-a răspuns: ‒ Dacă vă voi spune, nicidecum nu veți crede,
Romanian 2022
Ei I‑au zis: „Dacă ești tu Hristosul, spune‑ne!” Isus le‑a răspuns: „Dacă vă voi spune, nu veți crede.
Romanian 2023
„Dacă tu ești Cristosul, spune-ne!” El le-a zis: „Dacă v-aș spune, tot nu M-ați crede,
Romanian BDK
„Дакэ ешть Ту Христосул, спуне-не!” Исус ле-а рэспунс: „Дакэ вэ вой спуне, ну вець креде
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Dacă eşti Tu Hristosul, spune-ne!’ Isus le- a răspuns: ’Dacă vă voi spune, nu veţi crede;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Dacă ești Tu Hristosul, spune-ne!” Isus le-a răspuns: „Dacă vă voi spune, nu veți crede;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Dacă eşti Tu Hristosul, spune-ne!" Isus le-a răspuns: "Dacă vă voi spune, nu veţi crede;