Luke 22:69 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar de‐acum Fiul omului va ședea la dreapta puterii lui Dumnezeu.
Romanian 2009
De acum însă Fiul Omului va fi aşezat la dreapta puterii lui Dumnezeu.”
Romanian 2014
De-acuma, Fiul omului Va sta la dreapta Domnului, Căci braț Îi este El, mereu, Puterilor lui Dumnezeu” – Zise Iisus. Toți au strigat,
Romanian 2015
De acum încolo, Fiul omului va ședea la dreapta puterii lui Dumnezeu.
Romanian 2018
De acum încolo, Fiul Omului va sta în poziția de autoritate de la dreapta lui Dumnezeu!”
Romanian 2020
De acum însă, «Fiul Omului va fi așezat la dreapta puterii lui Dumnezeu»”.
Romanian 2021
Dar, de acum încolo, Fiul Omului va fi așezat la dreapta puterii lui Dumnezeu.
Romanian 2022
De acum, Fiul Omului va sta la dreapta puterii lui Dumnezeu.”
Romanian 2023
De acum încolo, însă, Fiul Omului va sta la dreapta puterii lui Dumnezeu.”
Romanian BDK
Де акум ынколо, Фиул омулуй ва шедя ла дряпта путерий луй Думнезеу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Deacum încolo, Fiul omului va şedea la dreapta puterii lui Dumnezeu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De acum încolo Fiul Omului va ședea la dreapta puterii lui Dumnezeu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De acum încolo, Fiul omului va şedea la dreapta puterii lui Dumnezeu."