Luke 23:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și el i‐a zis: Adevărat îți spun, astăzi vei fi cu mine în Rai.
Romanian 2009
Iar El i-a răspuns: „Adevărat îţi spun, astăzi vei fi cu Mine în paradis.”
Romanian 2014
Și, cu blândețe, i-a vorbit: „Îți spun drept: nici o grijă n-ai, Căci azi, vei fi cu Mine-n rai.”
Romanian 2015
Și Isus i-a spus: Adevărat îți spun: Astăzi vei fi cu mine în paradis.
Romanian 2018
Isus i-a răspuns: „Te asigur că astăzi vei fi cu Mine în rai!”
Romanian 2020
Iar el i-a spus: „Adevăr îți spun: astăzi vei fi cu mine în paradis!”.
Romanian 2021
Isus i-a răspuns: ‒ Adevărat îți spun, astăzi vei fi cu Mine în Rai!
Romanian 2022
[Isus] i‑a răspuns: „Adevărat îți spun: astăzi vei fi cu Mine în rai.”
Romanian 2023
Și Isus i-a răspuns: „Adevărat îți spun, astăzi vei fi cu Mine în Paradis!”
Romanian BDK
Исус а рэспунс: „Адевэрат ыць спун кэ астэзь вей фи ку Мине ын рай.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus a răspuns: ’Adevărat îţi spun că astăzi vei fi cu Mine în rai.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus i-a răspuns: „Adevărat îți spun că astăzi vei fi cu Mine în rai!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus a răspuns: "Adevărat îţi spun că astăzi vei fi cu Mine în rai."