Luke 23:44 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și era acum ca la al șaselea ceas și s‐a făcut întuneric peste tot pământul până la ceasul al nouălea.
Romanian 2009
Era pe la ceasul al şaselea când s-a lăsat întuneric peste tot pământul,
Romanian 2014
De la ceasul al șaselea Și până la al nouălea, Un întuneric a venit Și, țara, a învăluit.
Romanian 2015
Și era cam pe la ora a șasea și a fost întuneric peste toată țara, până la ora a noua.
Romanian 2018
În a șasea oră a zilei, s-a făcut întuneric în toată țara. Acest întuneric a persistat până în a noua oră a zilei.
Romanian 2020
Era cam pe la ora a șasea și s-a făcut întuneric pe tot pământul până la ora a noua.
Romanian 2021
Era deja cam pe la ceasul al șaselea. Și s-a făcut întuneric peste toată țara până la ceasul al nouălea.
Romanian 2022
Era pe la ceasul al șaselea și s‑a făcut întuneric în toată țara până la ceasul al nouălea.
Romanian 2023
Era cam ceasul al șaselea și s-a făcut întuneric peste toată țara, până la ceasul al nouălea.
Romanian BDK
Ера кам пе ла часул ал шаселя. Ши с-а фэкут ынтунерик песте тоатэ цара пынэ ла часул ал ноуэля.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Era cam pe la ceasul al şaselea. Şi s'a făcut întunerec peste toată ţara, pînă la ceasul al nouălea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Era cam pe la ceasul al șaselea. Și s-a făcut întuneric peste toată țara până la ceasul al nouălea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Era cam pe la ceasul al şaselea. Şi s-a făcut întuneric peste toată ţara, până la ceasul al nouălea.