Luke 23:50 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și iată un bărbat cu numele Iosif, fiind sfetnic, bărbat bun și drept,
Romanian 2009
Şi iată, era un om, pe nume Iosif, care făcea parte din Sfat, om bun şi drept,
Romanian 2014
Era un om evlavios, Om bun și foarte credincios, Un sfetnic al Soborului – Iosif, era numele lui.
Romanian 2015
Și iată, era un bărbat, numit Iosif, un consilier, fiind un bărbat bun și drept;
Romanian 2018
Exista un membru-consilier al Sinedriului care se numea Iosif. El era un om bun, cu reverență față de Dumnezeu
Romanian 2020
Și iată că un bărbat, al cărui nume era Iosíf, care făcea parte din consiliu, om bun și drept –
Romanian 2021
Și iată că era un om pe nume Iosif, un sfetnic în Sinedriu, om bun și drept,
Romanian 2022
Era un membru al Sinedriului, pe nume Iosif, om bun și drept,
Romanian 2023
Și iată că un bărbat numit Iosif, un membru al Sinedriului, fiind un om bun și drept,
Romanian BDK
Ера ун сфетник ал соборулуй, нумит Иосиф, ом бун ши евлавиос,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Era un sfetnic al Soborului, numit Iosif, om bun şi evlavios,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Era un sfetnic al Soborului numit Iosif, om bun și evlavios,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Era un sfetnic al soborului, numit Iosif, om bun şi evlavios,