Luke 23:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și l‐a întrebat în multe cuvinte, dar el nu i‐a răspuns nimic.
Romanian 2009
Şi L-a întrebat multe, dar Iisus nu i-a răspuns nimic.
Romanian 2014
Multe-ntrebări, Irod a pus, Dar n-a răspuns, nimic, Iisus.
Romanian 2015
Atunci l-a întrebat cu multe cuvinte; dar el nu i-a răspuns nimic.
Romanian 2018
I-a pus multe întrebări, dar Isus nu a răspuns la niciuna dintre ele.
Romanian 2020
Așadar, i-a pus multe întrebări, dar el nu-i răspundea.
Romanian 2021
I-a pus multe întrebări, dar Isus nu i-a răspuns nimic.
Romanian 2022
I‑a pus multe întrebări, dar Isus nu i‑a răspuns nimic.
Romanian 2023
I-a pus multe întrebări, dar El nu i-a răspuns nimic.
Romanian BDK
Й-а пус мулте ынтребэрь, дар Исус ну й-а рэспунс нимик.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
I- a pus multe întrebări; dar Isus nu i- a răspuns nimic.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
I-a pus multe întrebări, dar Isus nu i-a răspuns nimic.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
I-a pus multe întrebări; dar Isus nu i-a răspuns nimic.