Luke 24:39 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Vedeți mâinile mele și picioarele mele că eu însumi sunt; pipăiți‐mă și vedeți; pentru că un duh n‐are carne și oase după cum mă vedeți pe mine că am.
Romanian 2009
Priviţi-mi mâinile şi picioarele şi încredinţaţi-vă că sunt chiar Eu. Atingeţi-mă şi vedeţi: un duh nu are carne şi oase, aşa cum vedeţi că am Eu.”
Romanian 2014
Aproape! Mâinile-Mi priviți! Picioarele! Mă pipăiți! Un duh, oase și carne, n-are Așa cum am Eu.” După care,
Romanian 2015
Priviți mâinile mele și picioarele mele că sunt eu însumi; pipăiți-mă și vedeți, pentru că un duh nu are carne și oase, cum mă vedeți pe mine că am.
Romanian 2018
Priviți la mâinile și la picioarele Mele – Eu sunt! Convingeți-vă, pipăindu-Mă! Un spirit nu are carne și oase ca Mine!”
Romanian 2020
Priviți mâinile și picioarele mele, căci eu sunt! Pipăiți-mă și vedeți: duhul nu are carne și oase cum mă vedeți pe mine că am!”.
Romanian 2021
Uitați-vă la mâinile și la picioarele Mele: Eu Însumi sunt! Atingeți-Mă și vedeți: un duh n-are carne și oase, așa cum vedeți că am Eu!“.
Romanian 2022
Priviți‑Mi mâinile și picioarele: Eu sunt; atingeți‑Mă și vedeți: un duh nu are carne și oase, așa cum vedeți că am Eu.”
Romanian 2023
Priviți mâinile și picioarele Mele, căci Eu Însumi sunt! Atingeți-Mă și vedeți, pentru că un duh nu are carne și oase, așa cum Mă vedeți pe Mine că am.”
Romanian BDK
Уйтаци-вэ ла мыниле ши пичоареле Меле, Еу сунт; пипэици-Мэ ши ведець: ун дух н-аре нич карне, нич оасе, кум ведець кэ ам Еу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Uitaţi-vă la mînile şi picioarele Mele, Eu sînt; pipăiţi-Mă şi vedeţi: un duh n'are nici carne, nici oase, cum vedeţi că am Eu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Uitați-vă la mâinile și picioarele Mele – Eu sunt; pipăiți-Mă și vedeți: un duh n-are nici carne, nici oase, cum vedeți că am Eu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Uitaţi-vă la mâinile şi picioarele Mele, Eu sunt; pipăiţi-Mă şi vedeţi: un duh n-are nici carne, nici oase, cum vedeţi că am Eu."