Luke 4:33 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și în sinagogă era un om care avea un duh de drac necurat. Și a strigat cu glas mare:
Romanian 2009
În sinagogă era un om care avea duh de demon necurat şi care striga cu o voce puternică:
Romanian 2014
În sinagogă, s-a aflat Un om, cu duhul necurat. Văzându-L, pe Iisus, că vine,
Romanian 2015
Și în sinagogă era un om care avea un duh al unui drac necurat și a strigat cu voce tare,
Romanian 2018
În sinagogă era un om posedat de un demon. Acesta a strigat cu voce tare:
Romanian 2020
Era în sinagogă un om care avea duh de diavol necurat și striga cu glas puternic:
Romanian 2021
În sinagogă era un om care avea în el un duh necurat, un demon. El a strigat cu glas tare:
Romanian 2022
În sinagogă era un om care avea un demon, un duh necurat. El a strigat cu glas tare:
Romanian 2023
În sinagogă era un om care avea un duh de demon necurat și striga în gura mare:
Romanian BDK
Ын синагогэ се афла ун ом каре авя ун дух де драк некурат ши каре а стригат ку глас таре:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În sinagogă se afla un om, care avea un duh de drac necurat, şi care a strigat cu glas tare:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În sinagogă se afla un om care avea un duh de drac necurat și care a strigat cu glas tare:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În sinagogă se afla un om care avea un duh de drac necurat şi care a strigat cu glas tare: