Luke 4:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ieșea vestea despre el în orice loc din împrejurime.
Romanian 2009
Şi s-a răspândit vestea despre El pretutindeni în ţinutul acela.
Romanian 2014
Îndată, vestea s-a întins Și-ntreg ținutul l-a cuprins, Încât, cu toții au aflat Minunea ce s-a întâmplat.
Romanian 2015
Și faima despre el s-a răspândit în fiecare loc din împrejurimi.
Romanian 2018
Și imediat, oamenii din toate zonele învecinate cu acea localitate, au aflat despre aceste lucruri.
Romanian 2020
Și vestea despre el s-a răspândit în toată împrejurimea.
Romanian 2021
Și I s-a dus vestea în orice loc din vecinătate.
Romanian 2022
Și s‑a dus vestea despre El peste tot în împrejurimi.
Romanian 2023
Și vestea despre El s-a răspândit în fiecare colț al regiunii dimprejur.
Romanian BDK
Ши И с-а дус вестя ын тоате ымпрежуримиле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi I s'a dus vestea în toate împrejurimile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și I s-a dus vestea în toate împrejurimile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi I s-a dus vestea în toate împrejurimile.