Luke 6:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar ei s‐au umplut de furie și vorbeau unii către alții între ei ce să facă lui Isus.
Romanian 2009
Şi ei s-au umplut de furie şi vorbeau între ei ce să-I facă lui Iisus.
Romanian 2014
Când n-au avut ce să mai spună, Toți Fariseii au plecat, Furioși, și-apoi, au căutat – Cu cărturarii – să găsească Motive, să-L învinuiască.
Romanian 2015
Iar ei s-au umplut de nebunie; și au vorbit îndeaproape unii cu alții ce să îi facă lui Isus.
Romanian 2018
Dar ei au fost foarte intrigați și discutau despre ce ar putea să Îi facă lui Isus.
Romanian 2020
Dar ei s-au umplut de furie și vorbeau între ei ce să-i facă lui Isus.
Romanian 2021
Atunci ei s-au înfuriat și au început să discute unii cu alții despre ce I-ar putea face lui Isus.
Romanian 2022
Ei s‑au umplut de mânie și s‑au sfătuit ce să‑I facă lui Isus.
Romanian 2023
Ei, însă, s-au umplut de mânie și se sfătuiau între ei ce-ar trebui să-I facă lui Isus.
Romanian BDK
Ей турбау де мыние ши с-ау сфэтуит че ар путя сэ факэ луй Исус.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei turbau de mînie, şi s'au sfătuit ce ar putea să facă lui Isus.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei turbau de mânie și s-au sfătuit ce ar putea să-I facă lui Isus.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei turbau de mânie şi s-au sfătuit ce ar putea să facă lui Isus.