Luke 6:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și toată gloata căuta să‐l atingă pentru că o putere ieșea din el și‐i vindeca pe toți.
Romanian 2009
Toată mulţimea încerca să-L atingă fiindcă puterea care ieşea din El îi vindeca pe toţi.
Romanian 2014
Să Îl atingă, încerca Norodul, spre-a se vindeca, Pentru că o putere mare Ieșea din El, dând alinare.
Romanian 2015
Și toată mulțimea căuta să îl atingă, pentru că din el ieșea o putere și îi vindeca pe toți.
Romanian 2018
iar ceilalți (bolnavi) intenționau să Îl atingă, pentru că din El ieșea o forță care îi vindeca pe toți.
Romanian 2020
și toată mulțimea căuta să-l atingă, pentru că ieșea din el o putere care-i vindeca pe toți.
Romanian 2021
Toată mulțimea încerca să-L atingă, pentru că din El ieșea o putere care-i vindeca pe toți.
Romanian 2022
și toată mulțimea căuta să‑L atingă, pentru că din El ieșea o putere care‑i vindeca pe toți.
Romanian 2023
Toată mulțimea căuta să-L atingă, pentru că din El ieșea o putere care-i vindeca pe toți.
Romanian BDK
Ши тот нородул кэута сэ се атингэ де Ел, пентру кэ дин Ел ешя о путере каре-й виндека пе тоць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi tot norodul căuta să se atingă de El, pentrucă din El ieşea o putere, care- i vindeca pe toţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și tot norodul căuta să se atingă de El, pentru că din El ieșea o putere care-i vindeca pe toți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi tot norodul căuta să se atingă de El, pentru că din El ieşea o putere care-i vindeca pe toţi.