Luke 6:40 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ucenicul nu este mai presus de învățătorul său: ci fiecare când este adus la desăvârșire, va fi ca învățătorul său.
Romanian 2009
Ucenicul nu este mai mare decât învăţătorul, dar orice ucenic desăvârşit va fi asemenea învăţătorului său.
Romanian 2014
Un ucenic nu-i mai presus Ca-nvățătorul lui, v-am spus. Dar ucenicul ce-a trudit – Și a ajuns desăvârșit – E ca învățătorul său.
Romanian 2015
Discipolul nu este mai presus de învățătorul lui; dar fiecare discipol desăvârșit va fi ca învățătorul lui.
Romanian 2018
Discipolul nu poate fi superior (în pregătire) învățătorului lui; ci după ce și-a însușit cunoștințele corespunzătoare, este la nivelul învățătorului.
Romanian 2020
Discipolul nu este superior învățătorului, dar orice [discipol] instruit va fi la fel ca învățătorul său.
Romanian 2021
Ucenicul nu este mai presus de învățătorul său, dar orice ucenic pe deplin pregătit va fi ca învățătorul lui.
Romanian 2022
Ucenicul nu este mai presus de învățător, iar ucenicul desăvârșit va fi ca învățătorul lui.
Romanian 2023
Un ucenic nu este mai presus decât învățătorul, dar orice ucenic bine pregătit va fi ca învățătorul său.
Romanian BDK
Ученикул ну есте май пресус де ынвэцэторул луй, дар орьче ученик десэвыршит ва фи ка ынвэцэторул луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ucenicul nu este mai pe sus de învăţătorul lui; dar orice ucenic desăvîrşit va fi ca învăţătorul lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ucenicul nu este mai presus de învățătorul lui, dar orice ucenic desăvârșit va fi ca învățătorul lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ucenicul nu este mai presus de învăţătorul lui; dar orice ucenic desăvârşit va fi ca învăţătorul lui.