Luke 6:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci nu este pom bun care să facă rod putred, nici iarăși pom putred care să facă rod bun.
Romanian 2009
Nu există pom bun care să dea rod rău şi nici pom rău care să dea rod bun.
Romanian 2014
Pomul cel bun nu o să poată A face roadă rea, vreodată; Din pomul rău dar, fructe bune, Nimeni, nicicând, n-o să adune.
Romanian 2015
Fiindcă un pom bun nu face rod stricat; niciun pom stricat nu face rod bun.
Romanian 2018
Este imposibil ca un pom bun să facă fructe rele sau unul rău să producă fructe bune.
Romanian 2020
Căci nu este niciun pom bun care să facă fructe rele și, iarăși, niciun pom rău care să facă fructe bune,
Romanian 2021
Căci nu este niciun pom bun care să facă rod stricat și, iarăși, niciun pom stricat care să facă rod bun.
Romanian 2022
Nu există pom bun care să facă rod rău, nici pom rău care să facă rod bun.
Romanian 2023
Căci nu este pom bun care să facă roade rele, precum nici pom rău care să facă roade bune!
Romanian BDK
Ну есте ничун пом бун каре сэ факэ род рэу ши ничун пом рэу каре сэ факэ род бун.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu este niciun pom bun, care să facă roadă rea, şi niciun pom rău care să facă roadă bună.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu este niciun pom bun care să facă rod rău și niciun pom rău care să facă rod bun.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu este niciun pom bun care să facă rod rău, şi niciun pom rău care să facă rod bun.