Luke 7:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și mortul s‐a ridicat în sus și a început să vorbească. Și l‐a dat mamei lui.
Romanian 2009
Mortul s-a ridicat şi a început să vorbească, iar Iisus l-a dat mamei sale.
Romanian 2014
Îndată, mortul s-a trezit, S-a ridicat și a vorbit. Iisus, apoi, mergând agale, Îl duse-n fața mamei sale.
Romanian 2015
Și mortul s-a ridicat în șezut și a început să vorbească. Iar el i l-a dat mamei lui.
Romanian 2018
Cel care fusese mort, s-a ridicat și a început să vorbească. Iar Isus l-a dat înapoi mamei lui.
Romanian 2020
Mortul s-a ridicat și a început să vorbească, iar el l-a dat mamei sale.
Romanian 2021
Cel mort s-a ridicat și a început să vorbească, iar Isus l-a dat mamei sale.
Romanian 2022
Mortul s‑a ridicat în capul oaselor și a început să vorbească, iar Isus l‑a dat mamei lui.
Romanian 2023
Mortul s-a ridicat în șezut și a început să vorbească, iar El i l-a dat mamei lui.
Romanian BDK
Мортул а шезут ын капул оаселор ши а ынчепут сэ ворбяскэ. Исус л-а дат ынапой майчий луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mortul a şezut în capul oaselor, şi a început să vorbească. Isus l- a dat înapoi maicii lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mortul a șezut în capul oaselor și a început să vorbească. Isus i l-a dat înapoi maicii lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mortul a şezut în capul oaselor şi a început să vorbească. Isus l-a dat înapoi maicii lui.