Luke 7:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a ieșit cuvântul acesta despre el în toată Iudeea și în toată împrejurimea.
Romanian 2009
Şi s-a răspândit acest cuvânt despre El în toată Iudeea şi în tot ţinutul dimprejur.
Romanian 2014
În Iuda, știrile s-au dus, Ca fulgerul, despre Iisus, Și au dat țării înconjur, Aflând de El, toți cei din jur.
Romanian 2015
Și acest cuvânt despre el s-a răspândit prin toată Iudeea și prin toată regiunea.
Romanian 2018
Iar vestea despre Isus s-a răspândit în toată Iudeea și în toate localitățile din jur.
Romanian 2020
Vestea aceasta despre el s-a răspândit în toată Iudéea și în toată împrejurimea.
Romanian 2021
Vestea aceasta despre El s-a răspândit în toată Iudeea și în întreaga vecinătate.
Romanian 2022
Cuvântul acesta despre El s‑a răspândit în toată Iudeea și în tot ținutul dimprejur.
Romanian 2023
Vestea aceasta despre El s-a răspândit în toată Iudeea și regiunea dimprejur.
Romanian BDK
Вестя ачаста деспре Исус с-а рэспындит ын тоатэ Иудея ши прин тоате ымпрежуримиле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vestea aceasta despre Isus s'a răspîndit în toată Iudea şi prin toate împrejurimile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vestea aceasta despre Isus s-a răspândit în toată Iudeea și prin toate împrejurimile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vestea aceasta despre Isus s-a răspândit în toată Iudeea şi prin toate împrejurimile.