Luke 7:49 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și cei ce ședeau la masă cu el, au început să zică în ei înșiși: Cine este acesta care iartă și păcatele?
Romanian 2009
Cei care stăteau la masă au început să spună în sinea lor: „Cine este acesta de iartă şi păcatele?”
Romanian 2014
Toți cei care L-au ascultat, Îndată, s-au și întrebat: „Cine-i Acesta, dacă poate, Să ierte tot, chiar și păcate?!”
Romanian 2015
Și cei ce ședeau cu el la masă au început să spună în ei înșiși: Cine este acesta care iartă chiar păcatele?
Romanian 2018
Cei care stăteau cu El la masă, au început să gândească astfel: „Cine este Acesta să Își permită să ierte păcate?”
Romanian 2020
Cei care erau cu el la masă au început să spună în sine: „Cine este acesta care iartă și păcatele?”.
Romanian 2021
Cei ce ședeau la masă au început să-și zică între ei: „Cine este Acesta Care iartă și păcatele?“.
Romanian 2022
Iar comesenii au început să zică în sinea lor: „Cine este acesta care iartă și păcatele?”
Romanian 2023
Cei care stăteau la masă au început să zică în sinea lor: „Cine este acesta care iartă și păcatele?”
Romanian BDK
Чей че шедяу ку Ел ла масэ ау ынчепут сэ зикэ ынтре ей: „Чине есте Ачеста де яртэ кяр ши пэкателе?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ceice şedeau cu El la masă, au început să zică între ei: ’Cine este acesta de iartă chiar şi păcatele?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei ce ședeau cu El la masă au început să zică între ei: „Cine este Acesta de iartă chiar și păcatele?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei ce şedeau cu El la masă au început să zică între ei: "Cine este Acesta de iartă chiar şi păcatele?"