Luke 8:46 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Isus a zis: M‐a atins cineva, căci am cunoscut o putere ieșită de la mine.
Romanian 2009
Dar Iisus a spus: „Cineva M-a atins, fiindcă am simţit că a ieşit o putere din Mine.”
Romanian 2014
„Am fost atins, căci am simțit”– A zis Iisus – „cum a ieșit, Din Mine, o putere mare.”
Romanian 2015
Dar Isus a spus: S-a atins cineva de mine; căci știu că a ieșit putere din mine.
Romanian 2018
Isus le-a răspuns: „S-a atins cineva într-un mod care M-a făcut să simt că din Mine a ieșit o forță.”
Romanian 2020
Însă Isus a spus: „Cineva m-a atins, pentru că am simțit că o putere a ieșit din mine”.
Romanian 2021
Dar Isus a zis: ‒ M-a atins cineva, pentru că știu că a ieșit o putere din Mine!
Romanian 2022
Dar Isus a răspuns: „S‑a atins cineva de Mine, căci am simțit că a ieșit din Mine o putere.”
Romanian 2023
Dar Isus a răspuns: „Cineva M-a atins, pentru că am simțit ieșind din Mine o putere!”
Romanian BDK
Дар Исус а рэспунс: „С-а атинс чинева де Мине, кэч ам симцит кэ а ешит дин Мине о путере.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Isus a răspuns: ’S'a atins cineva de Mine, căci am simţit că a ieşit din Mine o putere.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Isus a răspuns: „S-a atins cineva de Mine, căci am simțit că a ieșit din Mine o putere.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Isus a răspuns: "S-a atins cineva de Mine, căci am simţit că a ieşit din Mine o putere."